Tout ce qui touche l’écologie, les animaux, la nature. La protection de la planète et les enjeux s`y rattachant. Le yoga me tient en forme ainsi que le plein air qui est un besoin essentiel dans ma vie. Dans mes passe-temps, j’aime bien m’essayer à la photographie, et bien sûr le voyage pour découvir des cultures, d’autres mentalités, l’écologie différente de chez nous, etc…
Todo lo que tiene que ver con la ecología, los animales y la naturaleza; la protección del planeta y las problemáticas que se relacionan con eso. El yoga me mantiene en buen estado y las actividades al aire libre son una necesidad esencial para mí. Como pasatiempo, me gustan la fotografía y los viajes que me permiten descubrir otras culturas, otras mentalidades, las ecologías que son diferentes a la de mi país, etc.
Un projet comme H2O m’a tout de suite inspiré parce que je veux en apprendre davantage sur les problématiques reliées a l’eau. Le fait de savoir que je vais pouvoir en apprendre d'avantage sur les problèmes reliés à l’accessibilité et l'insalubrité de l’eau est très motivant.Le cours que je fais au cégep est en "environnement, hygiene et sécurité au travail". Ce projet est donc très propice pour moi puisque je pourrai voir de mes propres yeux les installations écologiques des puits. Je vais pouvoir partager avec les gens qui y vivent, pour mieux ressentir le pouls de l'endroit, pour mieux rapporter l’information et peut-être même apporter quelques solutions.
Un proyecto como H2O me inspiró inmediatamente porque quiero saber lo más posible acerca de los problemas relacionados con el agua. El hecho de saber que voy a poder ayudar a una comunidad que tiene problemas de acceso al agua me motiva mucho. Espero poder ayudarles lo más posible. Estudio actualmente, en el post-secundario, “Medioambiente, higiene y seguridad en el trabajo”. Este proyecto, entonces, es muy adecuado para mí. Voy a poder ver con mis propios ojos lo que esa gente vive, y así voy a poder comprender mejor el problema y transmitir mejor la información para lograr ayudarles de manera óptima.
Profiter le plus possible da la vie en ayant un emploi que j’aime, comme celui de faire un pas pour l’environnement et sa sauvegarde. J’aimerais faire quelques années de travail humanitaire et de coopération internationnal dans des pays en voie de développement. Continuer à me renseigner sur mes passions du moment, continuer à apprendre sur ce qui m'intéresse.
Aprovechar lo más posible de la vida, teniendo un empleo que me guste como, por ejemplo, algo relacionado con el progreso del cuidado del medioambiente. Me gustaría pasar algunos años trabajando en ayuda humanitaria en países en vías de desarrollo. Me gustaría seguir informándome acerca de mis pasiones actuales y aprendiendo todo lo que me interesa.
L’eau renversée est difficile à rattraper. [Proverbe chinois]
Le bonheur naît du malheur, le malheur est caché au sein de bonheur.[Lao-tseu]
El agua que se derrama no se vuelve a recoger. [Proverbe chinois]
La felicidad nace de la desgracia y la desgracia está oculta en el seno de la felicidad.[Lao-tseu]
- Membre depuis
- 1 an 40 semaines

















